真夜中のシャドーボーイ

Hey! Say! JUMP( Hey Say Jump ) 真夜中のシャドーボーイ歌詞
1.真夜中のシャドーボーイ ----

こっち向いてよ チェリー
そっちじゃない チェリー
いつでも願いは 届かない

あっちこっちに チェリー
どっちつかず チェリー
名前を呼ばれて 揺れ惑う

真夜中のカーボーイになって
君を君を奪いたい
その笑顔守るために
命懸けてもかまわない

好きなんだ チェリー
嘘じゃない チェリー
思いは募っていくばかり

ちょっと来てよ チェリー
待ってるから チェリー
つるんとしているその素肌

嫌だよ 触らせたり
無邪気に 人にこびちゃ
甘くて 酸っぱいとこ
残しておいて (Shadow)

真夜中のカーボーイになって
君に君に伝えたい
もし君が望むのなら
どんな場所へもつれてゆく

こっち向いてよ チェリー
そっちじゃない チェリー
いつでも願いは 届かない

あっちこっちに チェリー
どっちつかず チェリー
名前を呼ばれて 揺れ惑う

ダメだよ 安売りしちゃ
焦らして 勝負しなきゃ
丸くて 真っ赤な頬
もったいないよ (Shadow?)

真夜中のカーボーイになって
君を君を奪いたい
その笑顔守るために
命懸けてもかまわない

真夜中のカーボーイになって
君に君に伝えたい
もし君が望むのなら
どんな場所へもつれてゆく

傷つけずに 愛したい
傷つけずに 愛したい


*********************************

真夜中のシャドーボーイ Hey! Say! JUMP

Ko chi mu i de yo cherry
So chi ji ya na i cherry
I tsu de mo ne ga i wa to do ka na i
A chi ko chi ni cherry
Do chi tsu ka su cherry
Na ma i wo yo ba re te wu re ma do u
Ma yo na ka no ka u bo i ni na tsu te
Ki mi wo ki mi wo u ba i ta i
So no e ka wo ma mo ru ta me ni
I no chi ka ke te mo ka ma wa na i
Su ki na n da cherry
U so ji ya na I cherry
O mo i wa tsu no tsu te i ku ba ka ri
qi yo do ki de yo cherry
Ma de ru ka ra cherry
Tsu ru n to shi te i ru so no su ha da
Ki ra I da yo sa wa ra se ta ri
Mu Jya ki ni hi do ni ko bi chi ya
A ma ku te su ba I to ko
No ko shi te o I te ( Shadow )
Ma yo na ka no ka u bo I ni na tsu te
Ki mi ni ki mi ni Tsu Ta e ta i
Mo shi ki mi ga mu no na ra
Do n na ba shi yo he mo tsu re te I ku
Ko chi mui de yo cherry
So chi ji ya na i cherry
I tsu de mo ne ga i wa to do ka na i
A chi ko chi ni cherry
Do chi tsu ka su cherry
Na ma i wo yo ba re te wu re ma do u
Da me da yo ya su u ri shi chi ya
Ko ra shi te shi yo u bu shi na kia
Ma ru ku te ma a ka na hou
Mo ta I na I yo ( shadow )
Ma yo na ka no ka u bo i ni na tsu te
Ki mi wo ki mi wo u ba i ta i
So no e ka wo ma mo ru ta me ni
I no chi ka ke te mo ka ma wa na i
Ma yo na ka no ka u bo I ni na tsu te
Ki mi ni ki mi ni Tsu Ta e ta i
Mo shi ki mi ga mu no na ra
Do n na ba shi yo he mo tsu re te I ku
ki zu tu ke zu ni a i shi ta i
ki zu tu ke zu ni a i shi ta i


午夜的影子男孩 中譯:

看我這邊 Cherry
不是那邊 Cherry
心願總是 傳達不到妳那裡

這邊那邊 Cherry
哪邊都不是 Cherry
呼喚著我的名 令我不知所措

真想化身午夜的飛車男孩 將妳將妳擄走
只要是為了守護妳的笑容 要我豁出性命也沒關係

喜歡妳 Cherry
沒有騙你 Cherry
我的情意不斷的沈積

過來這裡 Cherry
我願等妳 Cherry
妳那光滑細緻的 自然肌膚

不可以 讓別人碰妳
別一味天真地 討好別人
酸酸甜甜的味道 請留下一點

真想化身午夜的飛車男孩 對妳對妳傳達心意
只要是妳 心中所願 我願意載妳到天涯海角

看我這邊 Cherry
不是那邊 Cherry
心願總是 傳達不到妳那裡

這邊那邊 Cherry
哪邊都不是 Cherry
呼喚著我的名 令我不知所措

不可以 賤賣自己
要吊人胃口 來定輸贏
圓潤紅透的雙頰 有多可惜

真想化身午夜的飛車男孩 對妳對妳傳達心意
只要是妳 心中所願 我願意載妳到天涯海角

希望愛妳 不要傷害妳...


2.スクール革命

大人の真似をして でっかく背伸びをしたら
いきなり足がつった まだまだ未熟なシックスティーん

目の前现れる 真っ暗な不安だって
目をそらさず见つめれば 煌めく星空になる

Journey into space ぐるぐると 头の中もぐるぐる
ノートの横の落书き ボクの絵はピカソを超える
Journey is life どこからか 未知という风が吹けば
それがチャンスだね バンザイ!
加速していくよ ドッキドキバックバク
辉く翼は この胸のなかに

Hey 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
つまらない每日に 激辛スパイス人れるちゃおう

授业中に居眠り 先生の长话しは
素敌な子守呗 一瞬で目覚まし时计(こら!起きろ!)

同じ时间を过ごして 平等に时流れても
何亿と言う旅路がある 君には君だけのストーリー

Journey into space ぐるぐると お腹の中もぐるぐる
给食のジャンケン大会 ハンバーグはメダルを超える
Journey is life 新しい世界はすぐそこだよ
准备いいかい オーライ!
あの地平线を 目指して进む
高鸣る鼓动は とまらない爆発だ

Hey 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
つまらない每日に 激辛スパイス人れるちゃおう

Journey into space ぐるぐると 头の中もぐるぐる
ノートの横の落书き ボクの絵はピカソを超える
Journey is life どこからか 未知という风が吹けば
それがチャンスだね バンザイ!
加速していくよ ドッキドキバックバク
辉く翼は この胸のなかに

Hey 走り出せ 大きく地面を蹴って ハイジャンプ
つまらない每日に 激辛スパイス人れるちゃおう


校園革命 中譯:

學著大人 拼命拉長了身體
突然腳開始抽筋 還是青澀的sixteen

出現在眼前的 那黑暗的不安
只要定睛凝視 也會化作璀璨的星空

Journey into Space 團團轉 腦袋裡也團團轉
筆記旁邊的塗鴉 我的畫比畢卡索更厲害
Journey is Life 不知從哪裡 吹來一陣名為未知的風
這是機會到來 萬歲!
我要加速前進 心跳加快興奮難耐
閃亮的雙翼 就在我的心裡

HEY 邁開步伐 奮力蹬一下地面 高高跳起
在平淡乏味的每一天裡 放進激辣的香料

上課中打瞌睡 老師的喋喋不休
有如完美的催眠曲 突然間鬧鐘響起(喂!起床了!)

即使度過同樣的時光 就算時間平等地流逝
卻有幾億條不同的旅程 你有只屬於你自己的故事

Journey into Space 團團轉 肚子裡也團團轉
營養午餐時的猜拳大賽 漢堡比金牌更厲害
Journey is Life 新世界就在那裡
準備好了嗎 alright!
以那條地平線為目標 向前走下去
怦怦作響的心跳 是壓抑不住的爆發

HEY 邁開步伐 奮力蹬一下地面 高高跳起
在平淡乏味的每一天裡 放進激辣的香料

Journey into Space 團團轉 腦袋裡也團團轉
筆記旁邊的塗鴉 我的畫比畢卡索更厲害
Journey is Life 不知從哪裡 吹來一陣名為未知的風
這是機會到來 萬歲!
我要加速前進 心跳加快興奮難耐
閃亮的雙翼 就在我的心裡

HEY 邁開步伐 奮力蹬一下地面 高高跳起
在平淡乏味的每一天裡 放進激辣的香料


3.Deep Night 君思う

君に会いたくて そばに行くことできなくって
月が见ているって 廻るメリーゴーランド
君に触れたくって 二人の距离 缩めてった
触れた瞬间って しびれてゆく 溺れてく
君思う So Deep Night

My Girl… My Love… My Time…
The moon's just watching us

さりげない 冷たい态度 去りけなく 伤ついていた仆
惯れすぎた 言叶のテンボ 真っ暗な海を泳いでいる

月明かりやさいくて 星明かり教えてくれた 夜风だけ抚でてくれる
目を闭じて 奇迹が起こる时

君に会いたくて そばに行くことできなくって
月が见ているって 廻るメリーゴーランド
君に触れたくって 二人の距离 缩めてった
触れた瞬间って しびれてゆく 溺れてく
君思う So Deep Night

甘くない 感情の波 タイミング 恐れない日常
不足した ハートの强さ 谛めずまた来る朝を待つ

君を知りたくって 仆はひとり梦见るって
こんな気持ちって 他にはない 変わらない
君思う So Deep Night

ひたすらったって想う时间は 限られてっから また伝わらない
思い出ったってキミの面影 重ね合った记忆すらも Deep Shadow
分かり合って确かめ合って よれて 揺れて 落ちて 迷って 泣いて
また还って真っ暗な海に 光る道筋 めざして Deep Night

真夜中0时って 届かないメリーゴーランド
朝が来たからって 夜の魔法がとけちゃうの?

君に会いたくて そばに行くことできなくって
月が见ているって 廻るメリーゴーランド
君に触れたくって 二人の距离 缩めてった
触れた瞬间って しびれてゆく 溺れてく
君思う So Deep Night

だから 君のそばにいさせて


Deep Night 想著妳 中譯:

想見妳 卻無法去到妳那裡
在明月的注視下 轉動的迴轉木馬
為了可以觸碰妳 縮短了 我倆間的距離
碰到妳的那瞬間 有如觸電 令人沉溺
想著妳 so Deep night

My Girl...My Love...My time...
THE moon's just WATCHING US

不經意間 冷淡的態度 不經意間 被刺傷的我
太過熟悉的 說話節奏 在一片黑暗的海中游泳

月光如此溫柔 星光告訴了我 只有夜風撫慰著我
閉上眼睛 這一刻即將發生奇蹟

想見妳 卻無法去到妳那裡
在明月的注視下 轉動的迴轉木馬
為了可以觸碰妳 縮短了 我倆間的距離
碰到妳的那瞬間 有如觸電 令人沉溺
想著妳 so Deep night

困難重重 感情的波濤 時機 日常生活無所畏懼
缺乏的是 心臟的強度 不放棄 繼續等待的黎明

想要了解妳 於是我獨自做夢
這樣的心情 只此唯一 永不改變
想著妳 so Deep night

無時無刻想著妳的時光 總是有限 我還沒能告訴妳
回憶中有的只是妳的倩影 甚至連重疊的記憶 都是Deep Shadow
相互了解彼此確定 步履蹣跚 動搖 墜落 迷惘 哭泣
再次回到漆黑的海裡 朝著一條 發光的道路前進 Deep night

午夜零點 觸不到的迴轉木馬
當清晨來臨 黑夜的魔法是否就失效?

想見妳 卻無法去到妳那裡
在明月的注視下 轉動的迴轉木馬
為了可以觸碰妳 縮短了 我倆間的距離
碰到妳的那瞬間 有如觸電 令人沉溺
想著妳 so Deep night

所以 請讓我陪著妳